Home > Отрасль/сфера деятельности > Перевод и локализация

Перевод и локализация

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Категории 17333Terms

Добавить новый термин

Contributors in Перевод и локализация

Перевод и локализация > Интернационализация (I18N)

замыкающие символы

Программное обеспечение; Интернационализация (I18N)

Персонажи — как закрыть кавычки, закрытия скобки и знаки пунктуации — это не должны быть отделены от последующих ...

открывающие символы

Программное обеспечение; Интернационализация (I18N)

Персонажи — как открывающая кавычка, открытия скобки и знаки валют — что не должны быть отделены от последующих ...

простой текст

Программное обеспечение; Интернационализация (I18N)

Компьютер кодированный текст, содержащий только элементы кода и никакой другой форматирования или структурной информации (например, размер шрифта, тип шрифта или другие сведения о ...

литерал

Программное обеспечение; Интернационализация (I18N)

В программный код, Строка окруженная двойными кавычками или персонаж, окруженный одинарные ...

глобализация

Перевод и локализация; Интернационализация (I18N)

The Localization Industry Standards Association (LISA) defines globalization as: "Globalization addresses the business issues associated with taking a product global. In the ...

интернационализация

Перевод и локализация; Интернационализация (I18N)

Интернационализация — это процесс, который обобщает программного продукта (или сайт), так что редизайн не будет необходимо включить его для обработки нескольких языков и культурных ...

письменный перевод

Перевод и локализация; Интернационализация (I18N)

Когда часть коммуникации на втором языке, имеющие тот же смысл, как письменное сообщение в первом ...